[전자도서] 전략경영실천원리 수정판 출간

번역 수정판 발간사

 

번역출간 동기와 경과

 

 

이 책은 세계적으로 저명한 이고르 앤소프(H. Igor Ansoff) 교수님의 마지막 역작인 Implanting Strategic Management를 번역한 책입니다. 이 책은 서명에서도 알 수 있는 바와 같이 기업과 경영자의 성공적 전략경영의 실천을 위하여 집필된 책입니다.

당시 저자인 앤소프 교수님께 역자가 이 책을 받은 것은 19944월이었습니다. 일본에서는 나카무라 겐이치(中村元一) 교수에 의해, 199411월에 戰略經營實踐原理21世紀企業經營バイブル이라는 제하로 이미 신속하게 출간되어 학계 및 산업계에 소개되고 있었습니다. 한국에서는 이 책이 산업현장에서 손쉽게 읽히는 실용서라기보다는 대학에서 강의용으로 활용되는 이론서에 가깝다고 생각되어 시간여유를 두고 번역출간할 것을 검토하고 있었습니다.  

 

그러나 1996년 후반부터 우리나라 경제 및 산업계에서는 비교적 안정적 성장을 실현해오던 경제기반에 대대적인 지각변동이 시작되고 국가의 대외 채무지불여력이 악화되면서 초비상의 상황이 급박하게 전개될 것이 예상되는 상황이었습니다. 따라서 국가경제와 산업의 주역인 우리 기업들의 전략경영 수준을 높여, 전략적 환경현실의 상황대응의 성과를 제고하는데 미약하나마 도움이 되기를 바라는 마음으로 황급히 번역을 하여 출간하게 되었습니다.  

 

기업의 전략경영을 주도하는 역할과 책무는 명백히 최고경영자와 경영간부에게 있습니다. 그러나 환경변화의 정도가 극심하여 시장과 경쟁의 논리가 급속히 변화하고 생존 조건이 치열해지면, 신진의 관리자 그룹들이 기업의 전략경영활동에 참여하여 기업의 전략 추진 방향을 새롭게 정비하고 설계하여 조직 에너지를 집중시킴으로써 조직의 대응성과를 높일 필요가 있습니다.  

 

따라서 저자가 서술한 제너럴 매니저의 전략 행동과 책무를 번역할 때, 우리의 실정에서는 경영자와 관리자가 모두 일사불란하게 대응해야 한다는 관점에서 경영관리자라고 옮겼는데, 그렇게 한 까닭은 우리의 경영자와 중간 관리자들이 이 책에서 제시하는 성공적인 제너럴 매니저의 역할에 동참하고 기업의 전략 책임을 분담해주기를 기대하였기 때문입니다.

 

그러나 이번에 출간하는 수정번역판에서는 이를 제너럴 매니저라고 그대로 옮겼습니다. 그것은 그동안 우리의 기업조직들도 학습하고 경험한 조직지능의 수준이 높아짐에 따라, 계층별 전략 책무의 전개 기능이 활성화되고, 경영진과 임원실, 기획조정실 등 관련조직기구의 실질적 책무와 역할이 크게 개선되고 진전되어 경영자의 기능과 역할, 책임의 분산과 조정을 통하여 기업의 전략 성과를 체계적으로 관리해나가는 단계에 이르고 있기 때문입니다.  


수정번역판을 출간하면서
, 당시 서둘러 출간하면서 표현이 잘못된 내용이나 오류를 바로잡고, 좀 더 알기 쉽게 전면적으로 새로이 수정하였습니다.  


d71d6a914f3e28ec549a9cc3c5ac4da7_1457263
 


댓글목록 (0)

등록된 댓글이 없습니다.

Copyright © 2014 소프트전략경영연구원 / All rights reserved.